3.4.7 Rozhodnutí evropského parlamentu a rady č. 768/2008/ES
Dr. Ing. Rostislav Suchánek a kolektiv autorů
ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č.
768/2008/ES
ze dne 9. července 2008
o společném rámci pro uvádění výrobků na trh a o
zrušení rozhodnutí Rady 93/465/EHS
EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
-
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a
zejména na článek 95 této smlouvy,
-
s ohledem na návrh Komise,
-
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního
výboru,
-
po konzultaci s Výborem regionů,
-
v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy,
-
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Dne 7. května 2003 vydala Komise sdělení Radě a
Evropskému parlamentu s názvem „Rozšířené uplatňování směrnic nového přístupu“.
Rada v usnesení ze dne 10. listopadu 2003 uznala význam nového přístupu jakožto vhodného a účinného
regulačního modelu umožňujícího inovaci technologií a posílení
konkurenceschopnosti evropského průmyslu a potvrdila, že je nezbytné rozšířit
používání těchto zásad na nové oblasti, a zároveň uznala potřebu jasnějšího
rámce pro posuzování shody, akreditaci a dozor nad trhem.
(2) Toto rozhodnutí stanoví společné zásady a
referenční ustanovení, jež se mají použít v právních předpisech pro celá
odvětví s cílem poskytnout souvislý základ pro revizi nebo přepracování
uvedených právních předpisů. Toto rozhodnutí tedy vytváří obecný horizontální
rámec pro budoucí právní předpisy harmonizující podmínky týkající se uvádění
výrobků na trh a je referenčním textem pro stávající právní předpisy.
(3) Tímto rozhodnutím se ve formě referenčních
ustanovení stanoví definice a obecné povinnosti hospodářských subjektů a různé
postupy posuzování shody, z nichž si zákonodárce může podle potřeby vybrat.
Stanoví rovněž pravidla pro označení CE. Dále jsou v tomto rozhodnutí upravena
referenční ustanovení týkající se požadavků na subjekty posuzování shody, které
mají být oznamovány Komisi, jako způsobilé k provádění příslušných postupů
posuzování shody jakož i požadavků na postupy pro oznamování. Toto rozhodnutí
dále obsahuje referenční ustanovení ohledně postupů týkajících se výrobků, jež
představují riziko, v zájmu zajištění bezpečnosti trhu.
(4) Při přípravě právních předpisů týkajících se
výrobku, který již podléhá jiným aktům Společenství, se tyto akty musí
zohlednit, aby byl zajištěn soulad všech právních předpisů vztahujících se na
stejný výrobek.
(5) Specifické potřeby odvětví však mohou být důvodem k
jiným způsobům regulace. Tak je tomu zejména v případech, kdy je dané odvětví
již komplexně právně upraveno, jak je tomu např. v oblasti krmiv a
potravinářství, kosmetických a tabákových výrobků, společné organizace trhu se
zemědělskými výrobky, zdraví rostlin a ochrany rostlin, lidské krve a tkání a
humánních a veterinárních léčivých přípravků nebo chemických přípravků, a v
případech, kdy potřeby daného odvětví vyžadují konkrétní úpravu společných
zásad a referenčních ustanovení, jako je tomu například v oblasti
zdravotnických prostředků, stavebních výrobků a námořního vybavení. Takovéto
úpravy se mohou rovněž týkat modulů uvedených v příloze II.
(6) Zákonodárce se může při přípravě právního předpisu
úplně nebo částečně odchýlit od společných zásad a referenčních ustanovení
stanovených tímto rozhodnutím, pokud to vyplývá ze zvláštních požadavků
příslušných odvětví. Každé takové odchýlení by mělo být odůvodněno.
(7) Ačkoli nelze právně požadovat, aby ustanovení
tohoto rozhodnutí byla začleněna do budoucích právních aktů, činí tímto
spoluzákonodárci přijímající toto rozhodnutí jasný politický závazek, který by
měli dodržovat ve všech budoucích právních aktech v působnosti tohoto
rozhodnutí.
(8) Právní předpisy týkající se konkrétních výrobků by
neměly zacházet, pokud je to možné, do technických podrobností, ale měly by se
omezit pouze na stanovení základních požadavků. Takové právní předpisy by se
případně pro účely stanovení podrobných technických specifikací měly opírat o
harmonizované normy přijaté v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady
98/34/ES ze dne 22. června 1998 o postupu při poskytování informací v oblasti
norem a technických předpisů a pravidel v oblasti služeb informační
společnosti. V tomto smyslu vychází toto rozhodnutí ze systému
normalizace stanoveného uvedenou směrnicí a doplňuje ho. V příslušných právních
předpisech však lze stanovit podrobné technické specifikace, pokud je to
nezbytné z důvodu ochrany zdraví a bezpečnosti, ochrany spotřebitelů nebo
životního prostředí, jiného veřejného zájmu nebo z důvodu srozumitelnosti a
proveditelnosti.
(9) Předpoklad shody s právními předpisy, který je
udělen na základě shody s harmonizovanou normou, by měl zvýšit dodržování
těchto harmonizovaných norem.
(10) Členské státy a Komise by měly mít možnost vznést
námitku v případech, kdy harmonizovaná norma zcela nesplňuje požadavky
harmonizačních právních předpisů Společenství. Komise by měla mít možnost
rozhodnout, že se taková norma nezveřejní. Za tímto účelem by Komise měla
vhodným způsobem uskutečnit konzultace se zástupci odvětví a s členskými státy,
a to dříve, než výbor ustavený podle článku 5 směrnice 98/34/ES vydá své
stanovisko.
(11) Základní požadavky by měly být formulovány
dostatečně přesně, aby zakládaly právně závazné povinnosti. Měly by být
formulovány tak, aby umožnily posouzení shody s těmito požadavky, a to i v
případě, kdy neexistují harmonizované normy nebo kdy se výrobce rozhodne, že je
nepoužije. Míra podrobnosti formulace bude záviset na charakteristikách
jednotlivých odvětví.
(12) Úspěšné provedení požadovaného posouzení shody
umožňuje hospodářským subjektům prokázat a příslušným orgánům zajistit, že
výrobky dodávané na trh splňují příslušné požadavky.
(13) Moduly postupů posuzování shody, které je třeba
použít v harmonizačních právních předpisech Společenství, byly původně
stanoveny v rozhodnutí Rady 93/465/EHS ze dne 22. července 1993 o modulech pro
různé fáze postupů posuzování shody a o pravidlech pro připojování a používání
označení shody CE, které jsou určeny k použití ve směrnicích technické
harmonizace. Toto rozhodnutí nahrazuje uvedené rozhodnutí.
(14) Na výběr musí být dány jasné, průhledné a celistvé
postupy posuzování shody, přičemž musí být omezeno množství možných variant.
Stanovením modulů toto rozhodnutí umožňuje zákonodárci vybrat si mezi postupy
od nejmírnějšího po nejpřísnější podle míry souvisejícího rizika a požadované
úrovně bezpečnosti.
(15) Pro účely zajištění souladu mezi jednotlivými
odvětvími, jakož i s cílem vyhnout se variantám ad hoc je žádoucí, aby postupy,
které se mají v odvětvových právních předpisech použít, byly vybrány z modulů v
souladu se stanovenými obecnými kritérii.
(16) V minulosti používaly právní předpisy týkající se
volného pohybu zboží řadu pojmů, aniž by tyto pojmy definovaly, a proto bylo
nutné vydávat pokyny pro jejich vysvětlení a výklad. V případech, kdy byly
právní definice uvedeny, se v různé míře liší jejich znění a někdy jejich
význam, což ztěžuje jejich výklad a správné provádění. Toto rozhodnutí tudíž
stanoví jasné definice některých základních pojmů.
(17) Výrobky uváděné na trh Společenství by měly
splňovat příslušné právní předpisy Společenství a odpovědnost za soulad výrobku
s právními předpisy by měly nést hospodářské subjekty podle role, kterou hrají
v dodavatelském řetězci, aby byla zajištěna vysoká úroveň ochrany veřejného
zájmu, jako je zdraví a bezpečnost a ochrana spotřebitelů a životního
prostředí, jakož i spravedlivá hospodářská soutěž na trhu Společenství.
(18) Od všech hospodářských subjektů se očekává, že při
uvádění nebo dodávání výrobků na trh budou jednat odpovědně a plně v souladu s
příslušnými požadavky právních předpisů.
(19) Všechny hospodářské subjekty zapojené do
dodavatelského a distribučního řetězce by měly přijmout vhodná opatření a
zajistit, že dodávají na trh pouze výrobky, které jsou v souladu s příslušnými
právními předpisy. Toto rozhodnutí stanoví jasné a vyrovnané rozdělení
povinností odpovídající roli jednotlivých subjektů, kterou mají v procesu
dodávání a distribuce.
(20) Vzhledem k tomu, že některé úkoly může provádět
pouze výrobce, je nezbytné jasně rozlišit mezi výrobcem a subjekty, které
následují v distribučním řetězci. Dále je nezbytné jasně rozlišit dovozce a
distributora vzhledem k tomu, že dovozce uvádí výrobky ze třetích zemí na trh
Společenství. Musí tudíž zajistit, aby tyto výrobky byly v souladu s
příslušnými požadavky Společenství.
(21) Vzhledem k tomu, že výrobce zná podrobně projekční
a výrobní proces, má nejlepší možnosti provést celkový postup posouzení shody.
Posuzování shody by tedy mělo zůstat povinností pouze výrobce.
(22) Je nezbytné zajistit, aby výrobky z třetích zemí
uváděné na trh Společenství splňovaly všechny příslušné požadavky Společenství,
zejména aby je jejich výrobci podrobili řádným postupům hodnocení. Na dovozce
by se proto mělo vztahovat ustanovení, podle nějž mají zajistit, aby výrobky,
které uvádějí na trh, byly v souladu s příslušnými požadavky a aby na trh
neuváděli výrobky, které s těmito požadavky v souladu nejsou či představují
určité riziko. Ze stejného důvodu by se mělo na dovozce vztahovat ustanovení,
podle nějž mají zajistit, aby byly provedeny postupy posuzování shody a aby
označení výrobků a dokumentace vypracovaná výrobci byly k dispozici ke kontrole
ze strany orgánů dozoru.
(23) Distributor dodává výrobek na trh poté, co výrobek
na trh uvedl výrobce nebo dovozce, a musí jednat s náležitou péčí, aby jeho
nakládání s daným výrobkem neovlivnilo nepříznivě jeho soulad s právními
předpisy. Jak od dovozce, tak od distributora se očekává, že budou při uvádění
nebo dodávání výrobku na trh jednat s náležitou péčí ve vztahu k příslušným
požadavkům právních předpisů.
(24) Směrnice Rady 85/374/EHS ze dne 25. července 1985
o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se
odpovědnosti za vadné výrobky se mimo jiné vztahuje i na výrobky, které nejsou v
souladu s harmonizačními předpisy Společenství. Výrobci a dovozci, kteří na trh
Společenství uvedli výrobky, které nejsou v souladu s právními předpisy, jsou
odpovědni za škodu podle uvedené směrnice.
(25) Při uvedení výrobku na trh by měl každý dovozce
uvést na výrobku své jméno a adresu, na niž jej lze kontaktovat. Pokud to
rozměr nebo povaha výrobku neumožňuje, jsou možné výjimky. Ty zahrnují i
případ, kdy by dovozce musel za účelem uvedení svého jména a adresy otevřít
obal daného výrobku.
(26) Každý hospodářský subjekt, který buď uvede výrobek
na trh pod svým vlastním jménem nebo ochrannou známkou nebo jej změní tak, že
může ovlivnit shodu s příslušnými požadavky právních předpisů, by měl být
považován za výrobce a měl by na sebe vzít povinnosti výrobce.
(27) Vzhledem k tomu, že jsou distributoři a dovozci
blízko trhu, měli by být zapojeni do úkolů sledování trhu, které provádějí
vnitrostátní orgány, a měli by být připraveni na aktivní účast a poskytovat
příslušným orgánům všechny nezbytné informace týkající se dotčeného
výrobku.
(28) Zajištění zpětné dohledatelnosti výrobku v celém
dodavatelském řetězci přispívá ke zjednodušení a větší účinnosti dozoru nad
trhem. Účinný systém zpětné dohledatelnosti usnadňuje orgánům dozoru nad trhem
dohledat hospodářský subjekt, který dodal na trh výrobky, jež nejsou v souladu
s právními předpisy.
(29) Označení CE, které vyjadřuje shodu výrobku, je
viditelným výsledkem celého postupu, jehož součástí je posouzení shody v širším
smyslu. Obecné zásady použití označení CE jsou stanoveny v nařízení Evropského
parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví
požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh. Pravidla pro připojení označení CE, která je třeba
používat v harmonizačních právních předpisech Společenství stanovících
používání tohoto označení, by měla být stanovena v tomto rozhodnutí.
(30) Označení CE by mělo být jediné označení shody,
které uvádí, že je výrobek v souladu s harmonizačními právními předpisy
Společenství. Mohou být ovšem užívána i jiná označení, pokud přispívají k
ochraně spotřebitelů a nevztahují se na ně harmonizační právní předpisy
Společenství.
(31) Je nesmírně důležité vyjasnit jak výrobcům, tak
uživatelům, že připojením označení CE na výrobek výrobce prohlašuje, že je
výrobek v souladu se všemi příslušnými požadavky a že za něj nese plnou
odpovědnost.
(32) Aby mohla Komise lépe posoudit účinnost označení
CE a definovat strategie k předcházení jeho zneužití, měla by sledovat, jak je
označení CE používáno, a podat o tom zprávu Evropskému parlamentu.
(33) Označení CE může mít hodnotu pouze v případě, že k
jeho připojení dojde pouze, jsou-li dodrženy podmínky stanovené v právních
předpisech Společenství. Členské státy by proto měly zajistit řádné vymáhání
těchto pravidel a stíhat porušování a zneužívání označení CE právní cestou nebo
jinými vhodnými prostředky.
(34) Členské státy jsou odpovědné za zajištění silného
a účinného dozoru nad trhem na svém území a měly by svým orgánům dozoru nad
trhem přidělit dostatečné pravomoci a zdroje.
(35) S cílem zvýšit informovanost o označení CE by
Komise měla zahájit informační kampaň zaměřenou především na hospodářské
subjekty, spotřebitelské a odvětvové organizace a prodavače, jejichž
prostřednictvím lze nejlépe předat informace spotřebitelům.
(36) Za určitých okolností vyžadují postupy posuzování
shody podle příslušných právních předpisů zásah ze strany subjektů posuzování
shody, které jsou oznámeny členskými státy Komisi.
(37) Zkušenosti ukázaly, že kritéria stanovená v
odvětvových právních předpisech, jež musí subjekty posuzování shody splnit, aby
mohly být oznámeny Komisi, nedostačují k zajištění toho, aby tyto subjekty
vykonávaly svou činnost na stejně vysoké úrovni výkonnosti v celém
Společenství. Je však nezbytné, aby všechny oznámené subjekty vykonávaly své
povinnosti na stejné úrovni a za podmínek rovné hospodářské soutěže. K tomu je
třeba stanovit povinné požadavky pro subjekty posuzování shody, které si přejí
být oznámeny za účelem poskytování služeb posuzování shody.
(38) V zájmu zajištění trvalé úrovně kvality při
provádění posuzování shody je nezbytné nejen stanovit veškeré požadavky, které
musí subjekty posuzování shody splnit, přejí-li si být oznámeny, ale současně
rovněž stanovit požadavky, které musí splnit oznamující orgány a ostatní
subjekty zapojené do posuzování, oznamování a kontroly oznámených subjektů.
(39) Systém stanovený v tomto rozhodnutí je doplněný
akreditačním systémem stanoveným v nařízení (ES) č. 765/2008. Vzhledem k tomu,
že akreditace je základním prostředkem ověřování způsobilosti subjektů
posuzování shody, mělo by se podpořit její používání rovněž pro účely
oznamování.
(40) Pokud subjekt posuzování shody prokáže, že splňuje
kritéria stanovená harmonizovanými normami, předpokládá se, že splňuje
požadavky stanovené v příslušných odvětvových právních předpisech.
(41) Pokud harmonizační právní předpisy umožňují ke
svému provádění výběr subjektů posuzování shody, měla by se za nejvhodnější
způsob pro prokázání odborné způsobilosti těchto subjektů ze strany
vnitrostátních veřejných orgánů ve Společenství považovat průhledně prováděná
akreditace, jak je stanoveno v nařízení (ES) č. 765/2008, zajišťující nezbytnou
míru důvěry v osvědčení o shodě. Vnitrostátní orgány se však mohou domnívat, že
mají vhodné prostředky, aby toto hodnocení prováděly samy.V takovém případě,
aby zajistily odpovídající úroveň důvěryhodnosti hodnocení provedeného jinými
vnitrostátními orgány, by měly Komisi a ostatním členským států předložit
potřebné doklady, které prokazují, že hodnocené subjekty posuzování shody
splňují všechny příslušné regulační požadavky.
(42) Subjekty posuzování shody často zadávají část
svých činností souvisejících s posuzováním shody subdodavatelům nebo pobočce. V
zájmu zachování úrovně ochrany požadované pro výrobky, které mají být uvedeny
na trh Společenství, je nezbytné, aby subdodavatelé a pobočky provádějící
posuzování shody splňovaly stejné požadavky jako oznámené subjekty. Je proto
důležité, aby se posuzování způsobilosti a výkonnosti subjektů, jež mají být
oznámeny, a kontrola již oznámených subjektů týkaly rovněž činností, které
provádějí subdodavatelé a pobočky.
(43) Je nezbytné zvýšit účinnost a průhlednost
oznamovacího postupu a zejména ho přizpůsobit novým technologiím a umožnit tak
oznamování on-line.
(44) Vzhledem k tomu, že oznámené subjekty mohou své
služby nabízet na území celého Společenství, je vhodné dát ostatním členským
státům a Komisi možnost vznést námitky týkající se oznámeného subjektu. Je
proto důležité stanovit dobu, během níž bude možné vyjasnit veškeré pochyby
nebo obavy týkající se způsobilosti subjektů posuzování shody, dříve než začnou
pracovat jako oznámené subjekty.
(45) Z důvodu konkurenceschopnosti je zásadně důležité,
aby oznámené subjekty používaly moduly, které zbytečně nezatěžují hospodářské
subjekty. Ze stejného důvodu a v zájmu zajištění rovného zacházení s
hospodářskými subjekty je třeba zajistit jednotné technické používání modulů.
Toho lze nejlépe dosáhnout vhodnou koordinací a spoluprací mezi oznámenými
subjekty.
(46) V zájmu zajištění řádného fungování postupu
vydávání osvědčení by se měly sjednotit některé postupy, jako je výměna
zkušeností a informací, a to jak mezi oznámenými subjekty a oznamujícími
orgány, tak mezi jednotlivými oznámenými subjekty.
(47) Harmonizační právní předpisy Společenství již
stanoví ochranný postup, který se používá pouze v případě, kdy se členské státy
neshodnou, pokud jde o opatření přijatá členským státem. V zájmu zvýšení
transparentnosti a snížení doby zpracování je nezbytné zlepšit stávající postup
související s ochrannými ustanoveními, dosáhnout tak jeho větší účinnosti a
rovněž lépe využít odborných zkušeností členských států.
(48) Stávající systém by měl být doplněn postupem
umožňujícím, aby byly zúčastněné strany informovány o plánovaných opatřeních,
pokud jde o výrobky představující riziko pro zdraví a bezpečnost osob nebo pro
ochranu jiného veřejného zájmu. Tento postup by měl rovněž orgánům dozoru nad
trhem umožnit, aby ve spolupráci s příslušnými hospodářskými subjekty začaly
jednat co nejdříve, pokud jde o uvedené výrobky.
(49) Pokud členské státy a Komise souhlasí, že jsou
opatření přijatá členským státem oprávněná, neměl by se vyžadovat žádný další
zásah Komise kromě případů, kdy může být nesoulad s právními předpisy způsoben
nedostatky dané harmonizované normy.
(50) Právní předpisy Společenství by měly zohledňovat
zvláštní situaci malých a středních podniků, pokud jde o administrativní zátěž.
Namísto stanovování širokých výjimek a odchylek pro tyto podniky, které mohou
vést ke vzniku dojmu, že jde o druhořadé nebo méně kvalitní výrobky nebo
podniky, a které mají za následek složitou právní situaci pro vnitrostátní
orgány dozoru nad trhem, by však právní předpisy Společenství měly zajistit,
aby byla situace těchto podniků zohledněna při stanovení pravidel pro výběr a
provádění nejvhodnějších postupů posuzování shody a v rámci povinnosti subjektů
posuzování shody pracovat úměrně k velikosti podniků a jejich případné
nesériové výrobě či výrobě v malých sériích. Toto rozhodnutí poskytuje
zákonodárci nezbytnou pružnost pro zohlednění takové situace, aniž by se
vytvářela zbytečná zvláštní a nevhodná řešení pro malé a střední podniky a aniž
by byla ohrožena ochrana veřejného zájmu.
(51) Toto rozhodnutí stanoví, aby subjekty posuzování
shody prováděly své úkoly s ohledem na zvláštní situaci malých a středních
podniků a zároveň dodržovaly míru přísnosti a úroveň ochrany vyžadovanou pro
soulad výrobků s právními nástroji, které se na ně vztahují.
(52) Do jednoho roku od vyhlášení tohoto rozhodnutí v
Úředním věstníku Evropské unie by Komise měla předložit hloubkovou studii o
označování bezpečnosti pro spotřebitele, po níž budou v případě potřeby
následovat legislativní návrhy,
ROZHODLY TAKTO:
Článek 1
Obecné zásady
-
Výrobky uváděné na trh Společenství musí být v souladu se všemi
příslušnými právními předpisy.
-
Při uvádění výrobků na trh Společenství jsou hospodářské
subjekty podle role, kterou hrají v dodavatelském řetězci, odpovědné za soulad
výrobku s příslušnými právními předpisy.
-
Hospodářské subjekty jsou odpovědné za to, že informace, které o
svých výrobcích poskytují, jsou správné, úplné a v souladu se všemi příslušnými
pravidly Společenství.
Článek 2
Předmět a oblast působnosti
Toto rozhodnutí stanoví společný rámec obecných zásad a referenčních
ustanovení pro vypracování právních předpisů Společenství, které harmonizují
podmínky uvádění výrobků na trh (dále jen „harmonizační právní předpisy
Společenství“).
Harmonizační právní předpisy Společenství by měly vycházet z
obecných zásad stanovených v tomto rozhodnutí a příslušných referenčních
ustanovení příloh I a II a III. Právní předpisy Společenství se však od těchto
obecných zásad a referenčních ustanovení mohou odchýlit, je-li to vhodné
vzhledem ke zvláštním rysům daného odvětví, zejména pokud je již tato oblast
komplexně právně upravena.
Článek 3
Úroveň ochrany veřejných zájmů
-
Pokud jde o ochranu veřejných zájmů, harmonizační právní
předpisy Společenství pouze stanoví základní požadavky určující úroveň této
ochrany a formulují tyto požadavky jako výsledky, jichž má být dosaženo.
Není-li použití základních požadavků možné nebo vhodné, mohou příslušné
harmonizační právní předpisy Společenství s cílem zajistit řádnou ochranu
spotřebitelů, veřejného zdraví a životního prostředí nebo jiného veřejného
zájmu stanovit podrobné specifikace.
-
Pokud harmonizační právní předpisy Společenství stanoví základní
požadavky, stanoví též možnost použití harmonizovaných norem přijatých v
souladu se směrnicí 98/34/ES, které formulují tyto požadavky pomocí technických
pojmů a jež samy o sobě nebo společně s jinými harmonizovanými normami
zakládají předpoklad shody s těmito požadavky, přičemž zachovávají možnost
stanovit úroveň ochrany jiným způsobem.
Článek 4
Postupy posuzování shody
-
Pokud harmonizační právní předpisy Společenství vyžadují, aby
bylo provedeno posouzení shody konkrétního výrobku, je třeba použít postupy
uvedené mezi moduly stanovenými a upřesněnými v příloze II, a to podle těchto
kritérií:
-
zda je dotčený modul vhodný pro daný druh výrobku;
-
povaha rizika, které s sebou výrobek nese, a míra, v níž
posouzení shody odpovídá druhu a úrovni rizika;
-
pokud je povinná účast třetí strany, potřeba výrobce vybrat
si mezi moduly zabezpečení jakosti a osvědčení výrobku stanovenými v příloze
II;
-
nutnost vyhnout se předepisování modulů, jež by byly příliš
velkou zátěží vzhledem k rizikům, jichž se týkají příslušné právní
předpisy.
-
Podléhá-li výrobek několika aktům Společenství v rámci
působnosti tohoto rozhodnutí, je třeba, aby zákonodárce zajistil soulad mezi
postupy posouzení shody.
-
Moduly uvedené v odstavci 1 se případně použijí pro dotčený
výrobek a v souladu s pokyny stanovenými v těchto modulech.
-
Pro výrobky na zakázku a malosériovou výrobu se usnadní
technické a administrativní podmínky týkající se postupů posuzování shody.
-
Při používání modulů uvedených v odstavci 1, pokud je to vhodné,
může právní nástroj:
-
v souvislosti s technickou dokumentací vyžadovat informace
nad rámec těch, které jsou již stanoveny v modulech;
-
v souvislosti s časovým obdobím, po které jsou výrobce nebo
oznámený subjekt povinni uchovávat veškerou dokumentaci, změnit období
stanovené v modulech;
-
upřesnit volbu výrobce, zda zkoušky provádí akreditovaný
vnitropodnikový subjekt, nebo se provádějí na odpovědnost oznámeného subjektu
zvoleného výrobcem;
-
v případě ověřování výrobku upřesnit volbu výrobce, zda
budou provedeny kontroly a zkoušky k posouzení shody výrobků s příslušnými
požadavky, ať již kontrolou a zkouškami každého výrobku, nebo kontrolou a
zkouškami výrobků na základě statistických metod;
-
stanovit, aby byla u certifikátu ES přezkoušení typu určena
doba jeho platnosti;
-
v souvislosti s certifikátem ES přezkoušení typu upřesnit,
které relevantní informace pro posouzení shody a kontrolu za provozu mají být
zahrnuty do certifikátu nebo jeho příloh;
-
stanovit odlišná opatření týkající se povinnosti oznámeného
subjektu informovat své oznamující orgány;
-
provádí-li oznámený subjekt pravidelné audity, upřesnit
jejich četnost.
-
Při používání modulů uvedených v odstavci 1a, pokud je to vhodné
a nezbytné, musí právní nástroj:
-
pokud se provádějí kontroly nebo ověřování, stanovit
výrobky, kterých se týkají, vhodné zkoušky, patřičný odběr vzorků, operativní
charakteristiky statistické metody, jež má být použita, a odpovídající
opatření, která mají oznámený subjekt nebo výrobce přijmout;
-
pokud se provádí ES přezkoušení typu, stanovit jeho náležitý
způsob (projekční typ, výrobní typ, projekční a výrobní typ) a požadované
vzorky.
-
Musí být možné odvolat se proti rozhodnutím oznámeného
subjektu.
Článek 5
ES prohlášení o shodě
Vyžadují-li harmonizační právní předpisy Společenství prohlášení
výrobce o tom, že bylo prokázáno splnění požadavků týkajících se výrobku (dále
jen „ES prohlášení o shodě“), stanoví právní předpisy, že se vypracovává jediné
prohlášení vztahující se na všechny akty Společenství použitelné na daný
výrobek, které obsahuje všechny informace potřebné k určení harmonizačních
právních předpisů Společenství, jichž se prohlášení týká, s uvedením odkazů na
vydání příslušných aktů.
Článek 6
Posuzování shody
-
Pokud harmonizační právní předpisy Společenství vyžadují
posouzení shody, mohou stanovit, aby toto posouzení provedly veřejné orgány,
výrobci nebo oznámené subjekty.
-
Pokud harmonizační právní předpisy Společenství stanoví, že
posouzení shody provádějí veřejné orgány, stanoví právní předpisy, že subjekty
posuzování shody, na jejichž odborném posouzení jsou uvedené veřejné orgány
závislé, musí splňovat kritéria stanovená v tomto rozhodnutí pro oznámené
subjekty.
Článek 7
Referenční ustanovení
Referenční ustanovení pro harmonizační právní předpisy Společenství
týkající se výrobků jsou uvedena v příloze I.
Článek 8
Zrušení
Rozhodnutí 93/465/EHS se zrušuje.
Odkazy na zrušené rozhodnutí se považují za odkazy na toto
rozhodnutí.
Ve Štrasburku dne 9. července 2008.
Za Evropský parlament a
Radu
předseda
H.-G. PÖTTERING
předseda/předsedkyně
J.-P. JOUYET
PŘÍLOHA I
REFERENČNÍ USTANOVENÍ PRO HARMONIZAČNÍ PRÁVNÍ
PŘEDPISY SPOLEČENSTVÍ TÝKAJÍCÍ SE VÝROBKŮ
Kapitola R 1
Definice
Článek R 1
Definice
Pro účely tohoto … [aktu] se rozumí:
-
„dodáním na trh“ dodání výrobku k distribuci, spotřebě nebo
použití na trhu Společenství v rámci obchodní činnosti, ať už za úplatu nebo
bezplatně;
-
„uvedením na trh“ první dodání výrobku na trh Společenství;
-
„výrobcem“ fyzická nebo právnická osoba uvádějící na trh pod
svým jménem nebo ochrannou známkou výrobek, který vyrábí nebo který si nechává
navrhnout či vyrobit;
-
„zplnomocněným zástupcem“ fyzická nebo právnická osoba usazená
ve Společenství, která byla písemně zplnomocněna výrobcem, aby jednala jeho
jménem při plnění konkrétních úkolů;
-
„dovozcem“ fyzická nebo právnická osoba usazená ve Společenství,
která uvádí na trh Společenství výrobek ze třetí země;
-
„distributorem„ fyzická nebo právnická osoba v dodavatelském
řetězci, kromě výrobce či dovozce, která výrobek dodává na trh;
-
„hospodářskými subjekty“ výrobce, dovozce, distributor a
zplnomocněný zástupce;
-
„technickou specifikací“ dokument, který předepisuje technické
požadavky, které má výrobek, postup nebo služba splňovat;
-
„harmonizovanou normou“ norma přijatá jedním z evropských
normalizačních orgánů uvedených v příloze I směrnice 98/34/ES na základě
žádosti Komise v souladu s článkem 6 uvedené směrnice;
-
„akreditací“ akreditace ve smyslu nařízení (ES) č. 765/2008;
-
„vnitrostátním akreditačním orgánem“ vnitrostátní akreditační
orgán ve smyslu nařízení (ES) č. 765/2008;
-
„posouzením shody“ postup prokazující, že byly splněny konkrétní
požadavky týkající se výrobku, postupu, služby, systému, osoby nebo
subjektu;
-
„subjektem posuzování shody“ subjekt, který vykonává činnosti
posuzování shody, včetně kalibrace, zkoušení, certifikace a inspekce;
-
„stažením z oběhu“ opatření, jehož cílem je navrácení výrobku,
který byl již dodán koncovému uživateli;
-
„stažením z trhu“ opatření, jehož cílem je zabránit, aby byl
výrobek, který se nachází v dodavatelském řetězci, dodáván na trh;
-
„označením CE“ označení, kterým výrobce vyjadřuje, že výrobek je
v souladu s příslušnými požadavky stanovenými v harmonizačních právních
předpisech Společenství, které upravují jeho připojování;
-
„harmonizačními právními předpisy Společenství“ veškeré právní
předpisy Společenství harmonizující podmínky pro uvádění výrobků na trh.
Kapitola R 2
Povinnosti hospodářských subjektů
Článek R 2
Povinnosti výrobců
-
Při uvádění výrobků na trh musí výrobci zajistit, aby byly tyto
výrobky navrhovány a vyrobeny v souladu s požadavky stanovenými v … [odkaz na
příslušná ustanovení právních předpisů].
-
Výrobci vyhotoví požadovanou technickou dokumentaci a provedou
nebo si nechají provést příslušný postup posouzení shody. Byl-li soulad výrobku
s platnými požadavky takovým postupem prokázán, vypracují výrobci ES prohlášení
o shodě a připojí označení shody.
-
Výrobci uchovávají technickou dokumentaci a ES prohlášení o
shodě po dobu … [nutno upřesnit úměrně k životnosti výrobku a míře rizika] po
uvedení výrobku na trh.
-
Výrobci zajistí, že se používají postupy, díky kterým sériová
výroba zůstane v souladu s požadavky. Je třeba patřičně přihlédnout ke změnám
návrhu nebo parametrů výrobku a změnám harmonizovaných norem nebo technických
specifikací, na jejichž základě se prohlašuje shoda výrobku. Výrobci ve všech
případech, kdy to je považováno za vhodné vzhledem k rizikům, které výrobek
představuje, provádějí za účelem ochrany zdraví a bezpečnosti spotřebitelů
zkoušky vzorků výrobků uváděných na trh, provádějí šetření a případně vedou
knihy stížností, nevyhovujících výrobků a stažení výrobků z oběhu a průběžně o
všech těchto kontrolách informují distributory.
-
Výrobci zajistí, aby byl na jejich výrobcích uveden typ, série
nebo sériové číslo či jakýkoli jiný prvek umožňující jejich identifikaci, nebo
v případech, kdy to velikost či povaha výrobku neumožňuje, aby byla požadovaná
informace uvedena na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku.
-
Výrobci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo
zapsanou ochrannou známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na výrobku, nebo
není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku. Adresa musí
uvádět jediné místo, na kterém lze výrobce kontaktovat.
-
Výrobci zajistí, aby byly k výrobku přiloženy v souladu s
rozhodnutím příslušného členského státu instrukce a bezpečnostní informace v
jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé snadno rozumějí.
-
Výrobci, kteří se domnívají nebo mají důvod se domnívat, že
výrobek, který uvedli na trh, není v souladu s příslušnými harmonizačními
právními předpisy Společenství, přijmou okamžitě nezbytná nápravná opatření k
uvedení výrobku do souladu, nebo jej případně stáhnou z trhu či z oběhu. Pokud
navíc výrobek představuje riziko, neprodleně o tom výrobci informují příslušné
vnitrostátní orgány členských států, v nichž výrobek dodávali na trh, a uvedou
podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých nápravných opatřeních.
-
Výrobci předloží příslušnému vnitrostátnímu orgánu na základě
jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání
shody výrobku v jazyce, kterému tento orgán snadno rozumí. Spolupracují s tímto
orgánem na jeho žádost při činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika
vyvolaná výrobky, které uvedli na trh.
Článek R 3
Zplnomocnění zástupci
-
Výrobce může písemně jmenovat svého zplnomocněného zástupce.
Povinnosti stanovené v čl. [R 2 odst. 1] a vypracování technické dokumentace
nesmí být součástí povinností zplnomocněného zástupce.
-
Zplnomocněný zástupce vykonává úkoly stanovené v plné moci,
kterou obdržel od výrobce. Plná moc musí zplnomocněnému zástupci umožňovat
alespoň:
-
uchovávat ES prohlášení o shodě a technickou dokumentaci pro
potřeby vnitrostátních kontrolních úřadů po dobu … [nutno upřesnit úměrně k
životnosti výrobku a míře rizika];
-
podávat příslušným vnitrostátním orgánům na základě jejich
odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody
výrobku;
-
spolupracovat s příslušným vnitrostátním orgánem, pokud o to
požádá, na činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná výrobky, na
které se vztahuje jeho plná moc.
Článek R 4
Povinnosti dovozců
-
Dovozci uvádějí na trh Společenství pouze výrobky, které jsou v
souladu s právními předpisy.
-
Před uvedením výrobku na trh dovozci zajistí, aby výrobce
provedl příslušný postup posouzení shody. Zajistí, aby výrobce vypracoval
technickou dokumentaci, aby výrobek nesl požadované označení shody, aby k němu
byly přiloženy požadované doklady a aby výrobce dodržel požadavky stanovené v
čl. [R 2 odst. 5 a 6]. Domnívá-li se dovozce nebo má-li důvod se domnívat, že
výrobek není v souladu s … [odkaz na příslušná ustanovení právních předpisů],
nesmí uvést výrobek na trh, dokud nebude uveden do souladu. Pokud výrobek
představuje riziko, informuje o tom dovozce výrobce, jakož i orgány dozoru nad
trhem.
-
Dovozci uvádějí své jméno, svou zapsanou obchodní firmu nebo
zapsanou ochrannou známku a adresu, na níž je lze kontaktovat, na výrobku, nebo
není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k výrobku.
-
Dovozci zajistí, aby byly k výrobku přiloženy v souladu s
rozhodnutím příslušného členského státu instrukce a bezpečnostní informace v
jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví uživatelé snadno rozumějí.
-
Dovozci zajistí, aby v době, kdy nesou za výrobek odpovědnost,
skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly soulad výrobku s požadavky
stanovenými v … [odkaz na příslušná ustanovení právních předpisů].
-
Dovozci ve všech případech, kdy to je vhodné pro ochranu zdraví
a bezpečnosti spotřebitelů, provádějí zkoušky vzorků výrobků uváděných na trh,
provádějí šetření a případně vedou knihy stížností, nevyhovujících výrobků a
stažení výrobků z oběhu a průběžně o těchto kontrolách informují
distributory.
-
Dovozci, kteří se domnívají nebo mají důvod se domnívat, že
výrobek, který uvedli na trh, není v souladu s příslušnými harmonizačními
právními předpisy Společenství, přijmou okamžitě nezbytná nápravná opatření k
uvedení výrobku do souladu, nebo jej případně stáhnou z trhu nebo z oběhu.
Pokud navíc výrobek představuje riziko, neprodleně o tom dovozci informují
příslušné vnitrostátní orgány členských států, v nichž výrobek dodávali na trh,
a uvedou podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých nápravných
opatřeních.
-
Dovozci po dobu … [nutno upřesnit úměrně k životnosti výrobku a
míře rizika] uchovávají kopii ES prohlášení o shodě pro potřeby orgánů dozoru
nad trhem a zaručují, že technická dokumentace může být těmto orgánům na
požádání předložena.
-
Dovozci předloží příslušnému vnitrostátnímu orgánu na základě
jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání
shody výrobku v jazyce, kterému tento orgán snadno rozumí. Spolupracují s tímto
orgánem na jeho žádost při činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika
vyvolaná výrobky, které uvedli na trh.
Článek R 5
Povinnosti distributorů
-
Při dodávání výrobku na trh distributoři jednají s řádnou péčí,
pokud jde o příslušné požadavky.
-
Distributoři před dodáním výrobku na trh ověří, zda nese
požadovaná označení shody a zda jsou k němu přiloženy doklady a instrukce a
bezpečnostní informace v jazyce, kterému spotřebitelé a ostatní koncoví
uživatelé v členském státě, v němž je výrobek uváděn na trh, snadno rozumějí, a
zda výrobce a dovozce splnili požadavky stanovené v čl. [R 2 odst. 5 a 6] a čl.
[R 4 odst. 3]. Domnívá-li se distributor nebo má-li důvod se domnívat, že
výrobek není v souladu s … [odkaz na příslušná ustanovení právních předpisů],
může výrobek dodávat na trh pouze po jeho uvedení do souladu s platnými
požadavky. Pokud výrobek představuje riziko, informuje o tom distributor
výrobce nebo dovozce, jakož i orgány dozoru nad trhem.
-
Distributor zajistí, aby v době, kdy nese za výrobek
odpovědnost, skladovací a přepravní podmínky neohrožovaly jeho soulad s
požadavky stanovenými v … [odkaz na příslušná ustanovení právních
předpisů].
-
Distributoři, kteří se domnívají nebo mají důvod se domnívat, že
výrobek, který dodali na trh, není v souladu s příslušnými harmonizačními
právními předpisy Společenství, zajistí, že budou přijata nezbytná nápravná
opatření k uvedení výrobku do souladu, nebo jej případně stáhnou z trhu nebo z
oběhu. Pokud navíc výrobek představuje riziko, neprodleně o tom distributoři
informují příslušné vnitrostátní orgány členských států, v nichž výrobek
dodávali na trh, a uvedou podrobnosti zejména o nesouladu a o přijatých
nápravných opatřeních.
-
Distributoři předloží příslušnému vnitrostátnímu orgánu na
základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k
prokázání shody výrobku. Spolupracují s tímto orgánem na jeho žádost při
činnostech, jejichž cílem je vyloučit rizika vyvolaná výrobky, které dodali na
trh.
Článek R 6
Případy, kdy se povinnosti výrobce vztahují na dovozce a
distributory
Dovozce nebo distributor je pro účely tohoto ... [aktu] považován za
výrobce, na kterého se vztahují povinnosti výrobce podle článku [R 2], pokud
uvede výrobek na trh pod svým jménem nebo ochrannou známkou nebo pokud upraví
výrobek, jenž byl na trh již uveden, takovým způsobem, který může ovlivnit jeho
shodu s příslušnými požadavky.
Článek R 7
Identifikace hospodářských subjektů
Hospodářské subjekty musí na žádost orgánů dozoru nad trhem a po
dobu ... [bude upřesněno přiměřeně k životnosti výrobku a míře rizika]
identifikovat:
-
všechny hospodářské subjekty, které jim dodaly výrobek;
-
všechny hospodářské subjekty, kterým dodaly výrobek.
Kapitola R 3
Shoda výrobku
Článek R 8
Předpoklad shody
Předpokládá se, že výrobky, které jsou ve shodě s harmonizovanými
normami nebo jejich částmi, na než byly odkazy zveřejněny v Úředním věstníku
Evropské unie, jsou ve shodě s požadavky, jichž se týkají tyto normy nebo
jejich části, uvedenými v … [odkaz na příslušná ustanovení právních
předpisů].
Článek R 9
Formální námitka proti harmonizovaným normám
-
Pokud členský stát nebo Komise usoudí, že harmonizovaná norma
nesplňuje zcela základní požadavky, které jsou stanoveny v … [odkaz na
příslušná ustanovení právních předpisů] a na které se tato harmonizovaná norma
vztahuje, předloží Komise nebo příslušný členský stát záležitost výboru
zřízenému článkem 5 směrnice 98/34/ES a uvedou své argumenty. Výbor po
konzultaci s příslušnými evropskými normalizačními orgány neprodleně zaujme
stanovisko.
-
S ohledem na stanovisko výboru se Komise rozhodne zveřejnit,
nezveřejnit, zveřejnit s omezením, zachovat, zachovat s omezením či zrušit
odkazy na příslušnou harmonizovanou normu v Úředním věstníku Evropské unie.
-
Komise informuje dotčený evropský normalizační orgán a případně
požádá o revizi daných harmonizovaných norem.
Článek R 10
ES prohlášení o shodě
-
ES prohlášení o shodě potvrzuje, že bylo prokázáno splnění
požadavků uvedených v … [odkaz na příslušná ustanovení právních předpisů].
-
ES prohlášení o shodě je vypracováno podle vzoru uvedeného v
příloze III rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 768/2008/ES ze dne 9.
července 2008 o společném rámci pro uvádění výrobků na trh, obsahuje prvky
stanovené v příslušných modulech uvedených v příloze II a je stále
aktualizováno. Je přeloženo do jazyka nebo jazyků požadovaných členským státem,
v němž je výrobek uváděn nebo dodáván na trh.
-
Vypracováním ES prohlášení o shodě nese výrobce odpovědnost za
soulad výrobku s tímto prohlášením.
Článek R 11
Obecné zásady označení CE
Označení CE podléhá obecným zásadám uvedeným v článku 30 nařízení
(ES) č. 765/2008.
Článek R 12
Pravidla a podmínky pro připojování označení CE
-
Označení CE je viditelně, čitelně a nesmazatelně připojeno k
výrobku nebo k jeho výrobnímu štítku. Pokud to vzhledem k povaze výrobku není
možné nebo odůvodněné, musí být připojeno k obalu a průvodním dokumentům,
jestliže příslušné právní předpisy tyto dokumenty stanoví.
-
Označení CE se připojí před uvedením výrobku na trh. Může k němu
být připojen piktogram nebo jakákoli jiná značka označující zvláštní riziko
nebo použití.
-
Označení CE je doplněno identifikačním číslem oznámeného
subjektu v případě jeho účasti v kontrolní fázi výroby. Identifikační číslo
oznámeného subjektu připojuje sám subjekt, nebo je připojeno podle jeho pokynů
výrobcem nebo jeho zplnomocněným zástupcem.
-
Členské státy vycházejí ze stávajících mechanismů, aby zajistily
řádné provádění označování CE, a považují-li to za vhodné, zahájí řízení v
případě nesprávného použití. Členské státy stanoví rovněž sankce za porušení,
včetně trestních sankcí za závažná porušení. Tyto sankce musí být přiměřené
závažnosti porušení a musí účinně odrazovat od nesprávného použití.
Kapitola R 4
Oznamování subjektů posuzování shody
Článek R 13
Oznámení
Členské státy oznámí Komisi a ostatním členským státům subjekty
oprávněné provádět úkoly spojené s posouzením shody třetích stran podle tohoto
… [aktu].
Článek R 14
Oznamující orgány
-
Členské státy určí oznamující orgán odpovědný za vytvoření a
provádění nezbytných postupů pro posuzování a oznamování subjektů posuzování
shody a za kontrolu oznámených subjektů, včetně souladu s ustanoveními článku
[R 20].
-
Členské státy mohou rozhodnout o tom, že posuzování a kontrolu
uvedené v odstavci 1 provádí vnitrostátní akreditační orgán ve smyslu nařízení
(ES) č. 765/2008 a v souladu s ním.
-
Pokud oznamující orgán přenese na subjekt, který není ústředním
orgánem veřejné správy, provádění posouzení, oznámení nebo kontrolu uvedené v
odstavci 1, nebo jej tímto úkolem jinak pověří, musí být tento subjekt
právnickou osobou a musí obdobně splňovat požadavky stanovené v čl. [R 15 odst.
1 až 6]. Dále musí tento subjekt přijmout opatření, aby byla pokryta
odpovědnost vyplývající z jeho činností.
-
Oznamující orgán nese za úkoly provedené subjektem uvedeným v
odstavci 3 plnou odpovědnost.
Článek R 15
Požadavky týkající se oznamujících orgánů
-
Oznamující orgán je zřízen takovým způsobem, aby nedocházelo k
žádným střetům zájmů se subjekty posuzování shody.
-
Oznamující orgán je organizován a provozován tak, aby chránil
objektivitu a nestrannost svých činností.
-
Oznamující orgán je organizován takovým způsobem, aby každé
rozhodnutí o oznámení subjektu posuzování shody prováděly příslušné osoby, jiné
než osoby provádějící posouzení.
-
Oznamující orgán nenabízí ani neposkytuje žádné činnosti, které
provádějí subjekty posuzování shody, ani neposkytuje poradenské služby na
komerčním či konkurenčním základě.
-
Oznamující orgán zachovává důvěrnost získaných informací.
-
Oznamující orgán má k dispozici dostatečný počet kvalifikovaných
pracovníků, aby mohl řádně vykonávat své povinnosti.
Článek R 16
Informační povinnost oznamujících orgánů
Členské státy informují Komisi o svých vnitrostátních postupech pro
posuzování a oznamování subjektů posuzování shody a kontrolu oznámených
subjektů a o veškerých změnách týkajících se těchto informací.
Komise tyto informace zveřejní.
Článek R 17
Požadavky týkající se oznámených subjektů
-
Pro účely oznamování musí subjekt posuzování shody splňovat
požadavky stanovené v odstavcích 2 až 11.
-
Subjekt posuzování shody je zřízen podle vnitrostátních právních
předpisů a má právní subjektivitu.
-
Subjekt posuzování shody je třetí stranou nezávislou na
organizaci nebo výrobku, který posuzuje. Za takovýto subjekt může být považován
subjekt patřící k hospodářskému sdružení nebo profesnímu svazu zastupujícímu
podniky, jež se podílejí na projektování, výrobě, dodávání, montáži, používání
nebo údržbě výrobků, které tento subjekt posuzuje, pokud je prokázána jeho
nezávislost a neexistence jakéhokoli střetu zájmů.
-
Subjekt posuzování shody, jeho nejvyšší vedení a pracovníci
odpovědní za provádění úkolů v rámci posuzování shody nesmí být osobami, které
navrhují, vyrábějí, dodávají, instalují, nakupují, vlastní, používají nebo
udržují výrobky, jež posuzují, a nesmí být ani zplnomocněnými zástupci jakékoli
z těchto stran. To nevylučuje používání hodnocených výrobků, které jsou
nezbytné pro činnost subjektu posuzování shody, ani používání takových výrobků
k osobním účelům. Subjekt posuzování shody, jeho nejvyšší vedení a pracovníci
odpovědní za provádění úkolů v rámci posuzování shody se nesmějí přímo podílet
na projektování, výrobě nebo konstrukci, uvádění na trh, instalaci, používání
nebo údržbě těchto výrobků ani zastupovat strany, které se těmito činnostmi
zabývají. Nesmějí provádět žádnou činnost, která by mohla ohrozit jejich
nezávislý úsudek a nedotknutelnost ve vztahu k činnostem posuzování, k jejichž
vykonávání jsou tyto osoby oznámeny. To platí zejména pro poradenské služby.
Subjekt posuzování shody musí zaručit, že činnosti jeho poboček nebo
subdodavatelů neohrožují důvěrnost, objektivitu a nestrannost jeho činností
posuzování shody.
-
Subjekt posuzování shody a jeho pracovníci provádějí posuzování
shody na nejvyšší úrovni profesionální důvěryhodnosti a požadované technické
způsobilosti v konkrétní oblasti a nesmějí být vystaveni žádným tlakům a
podnětům, zejména finančním, které by mohly ovlivnit jejich úsudek nebo
výsledky jejich posuzování shody, zejména ze strany osob nebo skupin osob,
které mají na výsledcích těchto činností zájem.
-
Subjekt posuzování shody musí být schopen provádět všechny
povinnosti spojené s posuzováním shody, které tomuto subjektu ukládají … [odkaz
na příslušná ustanovení právních předpisů] a pro něž byl oznámen, ať již tyto
povinnosti provádí sám subjekt posuzování shody, nebo jsou prováděny jeho
jménem a na jeho odpovědnost. Subjekt posuzování shody musí mít k dispozici
vždy, pro každý postup posuzování shody a pro každý druh nebo kategorii
výrobků, pro něž je oznámen, potřebné:
-
pracovníky s odbornými znalostmi a dostatečnými zkušenostmi
potřebnými k plnění úkolů souvisejících s posuzováním shody;
-
popisy postupů, podle nichž je posuzování shody prováděno a
jež zajišťují průhlednost těchto postupů a možnost jejich znovuzahájení; musí
uplatňovat náležitou politiku a postupy pro rozlišení mezi úkoly, jež vykonává
jako oznámený subjekt, a další činností;
-
postupy pro provádění činností, jež řádně zohledňují
velikost, odvětví, strukturu podniků, míru složitosti technologie daného
výrobku a hromadný či sériový způsob jeho výroby. Subjekt posuzování shody musí
mít prostředky nezbytné k vhodnému provedení technických a administrativních
úkolů spojených s posuzováním shody a má přístup k veškerému potřebnému
vybavení nebo zařízení.
-
Pracovníci odpovědní za provádění činností spojených s
posuzováním shody musí:
-
mít přiměřené technické a odborné vzdělání týkající se všech
činností spojených s posuzováním shody, pro které byl subjekt posuzování shody
oznámen;
-
mít uspokojivou znalost požadavků souvisejících s
posuzováním, které provádějí, a odpovídající pravomoc toto posuzování
provádět;
-
mít vhodné znalosti základních požadavků, příslušných
harmonizovaných norem a příslušných ustanovení harmonizačních právních předpisů
Společenství a prováděcích předpisů a rozumět jim;
-
být schopni vypracovávat osvědčení, protokoly a zprávy
prokazující, že byla posouzení provedena.
-
Musí být zaručena nestrannost subjektu posuzování shody, jeho
nejvyššího vedení a pracovníků, kteří posuzování provádějí. Odměňování
nejvyššího vedení a pracovníků subjektu posuzování shody nezávisí na počtu
provedených posouzení nebo na jejich výsledcích.
-
Subjekt posuzování shody uzavře pojištění odpovědnosti, pokud
tuto odpovědnost nepřevzal stát v souladu s vnitrostátními právními předpisy
nebo pokud není za posuzování shody přímo odpovědný sám členský stát.
-
Pracovníci subjektu posuzování shody jsou povinni zachovávat
služební tajemství, s výjimkou styku s příslušnými správními orgány členského
státu, v němž vykonávají svou činnost, pokud jde o veškeré informace, které
získali při plnění svých povinností podle … [odkaz na příslušná ustanovení
právních předpisů] nebo podle jakéhokoli ustanovení vnitrostátních právních
předpisů, kterým se uvedená ustanovení provádí. Vlastnická práva jsou
chráněna.
-
Subjekt posuzování shody se podílí na příslušných normalizačních
činnostech a na činnostech koordinační skupiny oznámeného subjektu zřízené
podle příslušných harmonizačních právních předpisů Společenství nebo zajistí,
aby byli jeho pracovníci o těchto činnostech informováni, a používá jakožto
všeobecné pokyny správní rozhodnutí a dokumenty, které jsou výsledkem práce
této skupiny.
Článek R 18
Předpoklad shody
Pokud subjekt posuzování shody může prokázat, že splňuje kritéria
stanovená příslušnými harmonizovanými normami nebo jejich částmi, na něž byly
zveřejněny odkazy v Úředním věstníku Evropské unie, předpokládá se, že splňuje
požadavky stanovené v článku [R17] do té míry, do níž se harmonizované normy na
tyto požadavky vztahují.
Článek R 19
Formální námitka proti harmonizovaným normám
Pokud má členský stát nebo Komise formální námitku proti
harmonizovaným normám uvedeným v článku [R 18], použijí se ustanovení článku [R
9].
Článek R 20
Pobočky a subdodavatelé oznámených subjektů
-
Pokud oznámený subjekt zadá konkrétní úkoly týkající se
posuzování shody subdodavateli nebo pobočce, zajistí, že subdodavatel nebo
pobočka splňuje požadavky stanovené v článku [R 17], a informuje o tom
oznamující orgán.
-
Oznámený subjekt nese plnou odpovědnost za úkoly provedené
subdodavateli nebo pobočkami bez ohledu na to, kde jsou usazeny.
-
Činnosti lze zadat subdodavateli nebo pobočce pouze se souhlasem
zákazníka.
-
Oznámený subjekt uchovává pro potřebu oznamujícího orgánu
příslušné doklady týkající se posouzení kvalifikací subdodavatele nebo pobočky
a práce provedené subdodavatelem nebo pobočkou podle … [odkaz na příslušná
ustanovení právních předpisů].
Článek R 21
Akreditované vnitropodnikové subjekty
-
K provádění činností spojených s posuzováním shody pro určitý
podnik lze využít akreditovaný vnitropodnikový subjekt, jenž je součástí tohoto
podniku, a to za účelem provádění postupů stanovených v [příloze II – modulech
A 1, A 2, C 1 nebo C 2]. Tento subjekt tvoří zvláštní a oddělenou součást
daného podniku a nepodílí se na návrhu, výrobě, dodávání, instalaci, používání
nebo údržbě výrobků, jež má posuzovat.
-
Akreditovaný vnitropodnikový subjekt musí splňovat tato
kritéria:
-
je akreditován v souladu s nařízením (ES) č. 765/2008;
-
subjekt a jeho pracovníci jsou organizačně samostatnou
jednotkou a používají takové metody podávání zpráv uvnitř podniku, jehož jsou
součástí, které zajišťují jejich nestrannost, prokazují již příslušnému
vnitrostátnímu akreditačnímu orgánu;
-
subjekt a jeho pracovníci nesmí být odpovědní za návrh,
výrobu, dodávání, instalaci, provoz nebo údržbu výrobků, které posuzují, a
nesmí se účastnit jakýchkoli činností, které by mohly ohrozit jejich nezávislý
úsudek nebo nedotknutelnost ve vztahu k činnostem posuzování;
-
subjekt poskytuje služby výhradně podniku, jehož je
součástí.
-
Akreditovaný vnitropodnikový subjekt se neoznamuje členským
státům ani Komisi, avšak informace o akreditaci poskytne na vyžádání
oznamujícímu orgánu podnik, jehož součástí je akreditovaný vnitropodnikový
subjekt, nebo vnitrostátní akreditační orgán.
Článek R 22
Žádost o oznámení
-
Subjekt posuzování shody podává žádost o oznámení oznamujícímu
orgánu členského státu, v němž je usazen.
-
Součástí žádosti je popis činností posuzování shody, modul nebo
moduly posuzování shody a výrobek nebo výrobky, pro něž se subjekt prohlašuje
za způsobilý, jakož i osvědčení o akreditaci, pokud existuje, vydané
vnitrostátním akreditačním orgánem, které potvrzuje, že subjekt posuzování
shody splňuje požadavky stanovené v článku [R 17] tohoto [aktu].
-
Nemůže-li dotčený subjekt posuzování shody předložit osvědčení o
akreditaci, poskytne oznamujícímu orgánu veškeré doklady nezbytné k ověření,
uznání a pravidelné kontrole jeho souladu s požadavky stanovenými v článku [R
17].
Článek R 23
Postup oznamování
-
Oznamující orgány mohou oznámit pouze subjekty posuzování shody,
které splňují požadavky stanovené v článku [R 17].
-
K oznámení Komisi a ostatním členským státům využijí
elektronický nástroj pro oznamování vyvinutý a spravovaný Komisí.
-
Oznámení obsahuje veškeré podrobnosti o činnostech posuzování
shody, modulu nebo modulech posuzování shody a dotčeném výrobku nebo výrobcích
a příslušné osvědčení o způsobilosti.
-
Pokud se oznámení nezakládá na osvědčení o akreditaci uvedeném v
čl. [R 22 odst. 2], poskytne oznamující orgán Komisi a ostatním členským státům
podklady, které dokládají způsobilost subjektu posuzování shody, a informuje je
o opatřeních, jež zajišťují, aby byl subjekt pravidelně kontrolován a i v
budoucnu splňoval požadavky stanovené v článku [R 17].
-
Dotčený subjekt může provádět činnosti oznámeného subjektu,
pouze pokud Komise nebo ostatní členské státy proti tomu nevznesly námitky do
dvou týdnů po oznámení, pokud se použije osvědčení o akreditaci, nebo do dvou
měsíců po oznámení, pokud se akreditace nepoužije. Pouze takový subjekt se pro
účely tohoto … [aktu] považuje za oznámený subjekt.
-
Komisi a členským státům je třeba oznámit jakékoli následné
významné změny týkající se oznámení.
Článek R 24
Identifikační čísla a seznamy oznámených subjektů
-
Komise oznámenému subjektu přidělí identifikační číslo. Přidělí
mu jediné číslo i v případě, že je subjekt oznámen podle několika aktů
Společenství.
-
Komise zveřejní seznam subjektů oznámených podle tohoto …
[aktu], včetně identifikačních čísel, která jim byla přidělena, a činností, pro
něž byly oznámeny.
Komise zajistí, aby byl tento seznam aktualizován.
Článek R 25
Změny v oznámeních
-
Pokud oznamující orgán zjistí nebo je upozorněn na to, že
oznámený subjekt již nesplňuje požadavky stanovené v článku [R 17] nebo neplní
své povinnosti, omezí, pozastaví nebo případně odvolá oznámení podle toho, jak
je neplnění těchto požadavků nebo povinností závažné. Informuje o tom
neprodleně Komisi a ostatní členské státy.
-
V případě omezení, pozastavení nebo odvolání oznámení nebo v
případě, že oznámený subjekt ukončil svou činnost, podnikne dotčený oznamující
členský stát příslušné kroky a zajistí, aby byly podklady týkající se tohoto
subjektu buď zpracovány jiným oznámeným subjektem, nebo aby byly k dispozici
příslušným oznamujícím orgánům a orgánům dozoru nad trhem na vyžádání.
Článek R 26
Zpochybnění způsobilosti oznámených subjektů
-
Komise vyšetří všechny případy, v nichž má pochybnosti nebo je
upozorněna na pochybnosti o způsobilosti oznámeného subjektu nebo o tom, zda
oznámený subjekt nadále splňuje požadavky a povinnosti, které jsou mu
uloženy.
-
Oznamující členský stát předloží Komisi na vyžádání všechny
informace týkající se odůvodnění oznámení nebo toho, že je dotčený subjekt
nadále způsobilý.
-
Komise zajistí, aby se se všemi citlivými informacemi získanými
v průběhu tohoto šetření nakládalo jako s důvěrnými.
-
Pokud Komise zjistí, že oznámený subjekt nesplňuje nebo přestal
splňovat požadavky pro své oznámení, informuje o tom oznamující členský stát a
požádá ho, aby přijal nezbytná nápravná opatření, včetně případného odvolání
oznámení.
Článek R 27
Povinnosti týkající se činnosti oznámených subjektů
-
Oznámené subjekty provádějí posuzování shody v souladu s postupy
posuzování shody stanovenými v … [odkaz na příslušná ustanovení právních
předpisů].
-
Posuzování shody se provádí přiměřeným způsobem, aby se
zabránilo přílišnému zatížení hospodářských subjektů. Subjekty posuzování shody
při výkonu své činnosti řádně zohlední velikost a strukturu dotčeného podniku,
odvětví, v němž působí, míru složitosti dané technologie výrobku a hromadnou
nebo sériovou povahu výrobního procesu. Tyto subjekty musí ovšem dodržovat míru
přísnosti a úroveň ochrany, jež jsou vyžadovány, aby byl výrobek v souladu s
ustanoveními tohoto ... [aktu].
-
Pokud oznámený subjekt zjistí, že výrobce nesplňuje požadavky
stanovené v … [odkaz na příslušná ustanovení právních předpisů] nebo v
odpovídajících harmonizovaných normách nebo technických specifikacích, požádá
výrobce, aby přijal vhodná nápravná opatření, a nevydá osvědčení o shodě.
-
Pokud v průběhu kontroly shody po vydání osvědčení oznámený
subjekt zjistí, že výrobek již nesplňuje požadavky, požádá výrobce, aby přijal
vhodná nápravná opatření, a v případě nutnosti může platnost osvědčení
pozastavit nebo osvědčení odejmout.
-
Pokud výrobce nepřijme nápravná opatření nebo pokud tato
opatření nemají požadovaný účinek, oznámený subjekt omezí nebo pozastaví
platnost příslušných osvědčení nebo případně tato osvědčení odejme.
Článek R 28
Informační povinnost oznámených subjektů
-
Oznámené subjekty informují oznamující orgán:
-
o veškerých zamítnutích, omezeních, pozastaveních nebo
odejmutích osvědčení;
-
o všech okolnostech majících vliv na rozsah a podmínky
oznámení;
-
o všech žádostech o informace o provedených činnostech
posuzování shody, které obdržely od orgánů dozoru nad trhem;
-
na vyžádání o činnostech posuzování shody provedených v
rámci působnosti jejich oznámení a o jakýchkoli jiných provedených činnostech,
včetně přeshraničních činností a zadávání subdodávek.
-
Oznámené subjekty poskytnou ostatním subjektům oznámeným podle
tohoto … [aktu], které provádějí obdobné činnosti posuzování shody a zabývají
se stejnými výrobky, příslušné informace o otázkách týkajících se negativních a
na žádost pozitivních výsledků posuzování shody.
Článek R 29
Výměny zkušeností
Komise organizuje výměnu zkušeností mezi příslušnými vnitrostátními
orgány členských států, které provádějí politiku oznamování.
Článek R 30
Koordinace oznámených subjektů
Komise zajistí zavedení a řádné provádění vhodné koordinace a
spolupráce mezi subjekty oznámenými podle … [odkaz na příslušná ustanovení
právních předpisů] ve formě … [odvětvových nebo meziodvětvových] skupin
oznámených subjektů.
Členské státy zajistí účast jimi oznámených subjektů na práci těchto
skupin, a to přímo nebo prostřednictvím určených zástupců.
Kapitola R 5
Ochranné postupy
Článek R 31
Postup pro nakládání s výrobky představujícími riziko na
vnitrostátní úrovni
-
Pokud orgány dozoru nad trhem jednoho členského státu přijaly
opatření podle článku 20 nařízení (ES) č. 765/2008 nebo pokud mají dostatečné
důvody domnívat se, že výrobek, na nějž se vztahuje tento … [akt], představuje
riziko pro zdraví nebo bezpečnost osob nebo pro jiný veřejný zájem, na nějž se
vztahuje tento … [akt], provedou hodnocení, zda dotčený výrobek splňuje všechny
požadavky stanovené tímto … [aktem]. Příslušné hospodářské subjekty
spolupracují v nezbytné míře s orgány dozoru nad trhem.
Pokud v průběhu tohoto hodnocení orgány dozoru nad trhem zjistí,
že výrobek nesplňuje požadavky stanovené tímto … [aktem], požádají neprodleně
dotčený hospodářský subjekt, aby přijal všechna vhodná nápravná opatření k
uvedení výrobku do souladu s těmito požadavky, nebo aby výrobek stáhl z trhu
nebo z oběhu ve lhůtě, kterou může stanovit a která je přiměřená povaze
rizika.
Orgány dozoru nad trhem informují příslušný oznámený
subjekt.
Na opatření uvedená v druhém pododstavci se použije článek 21
nařízení (ES) č. 765/2008.
-
Domnívají-li se orgány dozoru nad trhem, že se nesoulad netýká
pouze území daného členského státu, informují Komisi a ostatní členské státy o
výsledcích hodnocení a opatřeních, která má hospodářský subjekt na jejich
žádost přijmout.
-
Hospodářský subjekt zajistí, aby byla všechna náležitá nápravná
opatření přijata u všech dotčených výrobků, které dodával na trh v celém
Společenství.
-
Pokud příslušný hospodářský subjekt ve lhůtě uvedené v odst. 1
druhém pododstavci nepřijme přiměřená nápravná opatření, přijmou orgány dozoru
nad trhem všechna vhodná dočasná opatření a zakáží nebo omezí dodávání výrobku
na trh daného členského státu, nebo jej stáhnou z trhu nebo z oběhu.
O takových opatřeních neprodleně informují Komisi a ostatní
členské státy.
- Součástí informací uvedených v odstavci 4 jsou všechny dostupné
podrobnosti, zejména údaje nezbytné pro identifikaci nevyhovujícího výrobku,
údaje o původu výrobku, povaze nesouladu a souvisejícího rizika, povaze a době
trvání opatření přijatých na vnitrostátní úrovni a stanoviska příslušného
hospodářského subjektu. Orgány dozoru nad trhem zejména uvedou, zda je důvodem
nesouladu některý z těchto nedostatků:
-
výrobek nesplňuje požadavky na zdraví nebo bezpečnost osob
nebo požadavky týkající se ochrany jiného veřejného zájmu stanovené v tomto …
[aktu];
-
nedostatky v harmonizovaných normách uvedených v … [odkaz na
příslušná ustanovení právních předpisů], které jsou základem pro předpoklad
shody.
-
Členské státy jiné než členský stát, který zahájil tento postup,
neprodleně informují Komisi a ostatní členské státy o veškerých opatřeních,
která přijaly, a o všech doplňujících údajích o nesouladu dotčeného výrobku,
které mají k dispozici, a v případě nesouhlasu s oznámenými vnitrostátními
opatřeními o svých námitkách.
-
Pokud do … [období bude upřesněno] od přijetí informací
uvedených v odstavci 4 nepodá žádný členský stát ani Komise námitku, pokud jde
o dočasná opatření, které členský stát přijal, považuje se opatření za
oprávněné.
-
Členské státy zajistí, aby byla v souvislosti s dotčeným
výrobkem přijata vhodná omezující opatření, jako je bezodkladné stažení daného
výrobku z jejich trhů.
Článek R 32
Ochranný postup Společenství
-
Pokud jsou po uplatnění postupu stanoveného v čl. [R 31 odst. 3
a 4] vzneseny námitky proti vnitrostátním opatřením členského státu nebo pokud
se Komise domnívá, že jsou vnitrostátní opatření v rozporu s právními předpisy
Společenství, zahájí Komise neprodleně konzultace s členskými státy a
příslušným hospodářským subjektem nebo subjekty a provede hodnocení
vnitrostátních opatření. Na základě výsledků tohoto hodnocení Komise rozhodne,
zda jsou vnitrostátní opatření oprávněná, či nikoli. Rozhodnutí Komise je
určeno všem členským státům; Komise o něm neprodleně informuje členské státy a
příslušný hospodářský subjekt nebo subjekty.
-
Pokud jsou vnitrostátní opatření považována za oprávněná,
všechny členské státy přijmou nezbytná opatření k zajištění toho, aby byl
nevyhovující výrobek stažen z jejich trhů; členské státy o tom informují
Komisi. Je-li vnitrostátní opatření považováno za neoprávněné, dotčený členský
stát toto opatření odvolá.
-
Pokud je vnitrostátní opatření považováno za oprávněné a je-li
nesoulad výrobku přisuzován nedostatkům v harmonizovaných normách, jak je
uvedeno v čl. [R 31 odst. 5 písm. b)], Komise informuje příslušný evropský
normalizační orgán a předloží záležitost výboru zřízenému článkem 5 směrnice
98/34/ES. Výbor uskuteční konzultace s příslušným evropským normalizačním
orgánem a neprodleně zaujme stanovisko.
Článek R 33
Výrobky, jež jsou v souladu, ale přesto představují riziko pro
zdraví a bezpečnost
-
Pokud členský stát po provedení hodnocení podle čl. [R 31 odst.
1] zjistí, že ačkoli je výrobek v souladu s tímto … [aktem], představuje riziko
pro zdraví nebo bezpečnost osob nebo pro ochranu jiného veřejného zájmu, požádá
příslušný hospodářský subjekt, aby přijal všechna vhodná opatření a zajistil,
aby dotčený výrobek, pokud byl uveden na trh, dále nepředstavoval toto riziko
nebo aby jej stáhl z trhu nebo z oběhu ve lhůtě, kterou může stanovit a která
je přiměřená povaze rizika.
-
Hospodářský subjekt zajistí, aby byla všechna nápravná opatření
přijata u všech dotčených výrobků, které dodával na trh v celém
Společenství.
-
Členský stát o tom neprodleně informuje Komisi a ostatní členské
státy. Informace obsahují všechny dostupné podrobnosti, zejména údaje nezbytné
pro identifikaci dotčeného výrobku, jeho původu a dodavatelského řetězce, údaje
o povaze souvisejícího rizika a o povaze a době trvání opatření přijatých na
vnitrostátní úrovni.
-
Komise neprodleně zahájí konzultaci s členskými státy a s
příslušným hospodářským subjektem nebo subjekty a zahájí hodnocení
vnitrostátních opatření. Na základě výsledků tohoto hodnocení Komise rozhodne,
zda jsou opatření oprávněná, či nikoli, a v případě nutnosti navrhne vhodná
opatření.
-
Rozhodnutí Komise je určeno všem členským státům, Komise o něm
neprodleně informuje členské státy a příslušný hospodářský subjekt nebo
subjekty.
Článek R 34
Formální nesoulad
-
Aniž je dotčen článek [R 31], členský stát požádá příslušný
hospodářský subjekt, aby odstranil nesoulad, pokud zjistí jeden z následujících
nedostatků:
-
označení shody bylo připojeno v rozporu s článkem [R 11]
nebo [R 12];
-
označení shody nebylo připojeno;
-
nebylo vypracováno ES prohlášení o shodě;
-
nebylo správně vypracováno ES prohlášení o shodě;
-
chybí technická dokumentace nebo je neúplná.
-
Pokud nesoulad uvedený v odstavci 1 nadále trvá, členský stát
přijme všechna vhodná opatření a omezí nebo zakáže dodávání výrobku na trh,
příp. zajistí, aby byl výrobek stažen z oběhu nebo z trhu.
PŘÍLOHA II
POSTUPY POSUZOVÁNÍ SHODY
Modul A
Interní řízení
výroby
-
Interní řízení výroby je postupem posouzení shody, kterým
výrobce plní povinnosti stanovené v bodech 2, 3 a 4 a na vlastní odpovědnost
zaručuje a prohlašuje, že dané výrobky splňují požadavky právních nástrojů,
které se na ně vztahují.
-
Technická dokumentace
Výrobce vypracuje technickou dokumentaci. Tato dokumentace musí
umožňovat posouzení shody výrobku s příslušnými požadavky a obsahuje
odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace upřesňuje
použitelné požadavky a v míře nutné pro posouzení se vztahuje na konstrukci,
výrobu a provoz výrobku. Technická dokumentace obsahuje, je-li to vhodné,
alespoň tyto prvky:
-
celkový popis výrobku,
-
koncepční návrh a výrobní výkresy a schémata součástí,
podsestav, obvodů atd.,
-
popisy a vysvětlivky potřebné pro pochopení těchto výkresů,
schémat a fungování výrobku,
-
seznam harmonizovaných norem nebo jiných odpovídajících
technických specifikací, na které byly odkazy zveřejněny v Úředním věstníku
Evropské unie a které byly zcela nebo z části použity, a popis řešení zvolených
ke splnění základních požadavků právního předpisu, pokud tyto harmonizované
normy použity nebyly; v případě částečně použitých harmonizovaných norem se v
technické dokumentaci uvedou ty části, jež byly použity,
-
výsledky konstrukčních výpočtů, provedených kontrol
atd.,
-
protokoly o zkouškách.
-
Výroba
Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a
jeho kontrola zajišťovaly shodu vyráběných výrobků s technickou dokumentací
podle bodu 2 a s požadavky právních nástrojů, které se na ně vztahují.
-
Označení shody a prohlášení o shodě
- 4.1
Výrobce připojí požadované označení shody uvedené v právním
nástroji na každý jednotlivý výrobek, který je v souladu s použitelnými
požadavky právního nástroje.
- 4.2
Výrobce vypracuje pro daný model výrobku písemné prohlášení
o shodě a po dobu deseti let poté, co byl výrobek uveden na trh, je společně s
technickou dokumentací uchovává, aby byly k dispozici vnitrostátním orgánům. V
prohlášení o shodě je uveden výrobek, pro nějž bylo vypracováno. Kopie
prohlášení o shodě se na požádání předloží příslušným orgánům.
-
Zplnomocněný zástupce
Povinnosti výrobce uvedené v bodě 4 mohou být jeho jménem a na
jeho odpovědnost splněny jeho zplnomocněným zástupcem, pokud jsou stanoveny v
plné moci.
Modul A 1
Interní řízení výroby spolu s kontrolním
zkoušením výrobku
-
Interní řízení výroby spolu s kontrolním zkoušením
výrobku je postupem posouzení shody, kterým výrobce plní povinnosti
stanovené v bodech 2, 3, 4 a 5 a na vlastní odpovědnost zaručuje a prohlašuje,
že dané výrobky splňují požadavky právních nástrojů, které se na ně
vztahují.
-
Technická dokumentace
Výrobce vypracuje technickou dokumentaci. Tato dokumentace musí
umožňovat posouzení shody výrobku s příslušnými požadavky a obsahuje
odpovídající analýzu a posouzení rizik.
Technická dokumentace upřesňuje použitelné požadavky a v míře
nutné pro posouzení se vztahuje na konstrukci, výrobu a provoz výrobku.
Technická dokumentace obsahuje, je-li to vhodné, alespoň tyto prvky:
-
celkový popis výrobku,
-
koncepční návrh a výrobní výkresy a schémata součástí,
podsestav, obvodů atd.,
-
popisy a vysvětlivky potřebné pro pochopení těchto výkresů,
schémat a fungování výrobku,
-
seznam harmonizovaných norem nebo jiných odpovídajících
technických specifikací, na které byly odkazy zveřejněny v Úředním věstníku
Evropské unie a které byly zcela nebo z části použity, a popis řešení zvolených
ke splnění základních požadavků právního předpisu, pokud tyto harmonizované
normy použity nebyly; v případě částečně použitých harmonizovaných norem se v
technické dokumentaci uvedou ty části, jež byly použity,
-
výsledky konstrukčních výpočtů, provedených kontrol
atd.,
-
protokoly o zkouškách.
-
Výroba
Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a
jeho kontrola zajišťovaly shodu vyráběných výrobků s technickou dokumentací
podle bodu 2 a s požadavky právních nástrojů, které se na ně vztahují.
-
Kontroly výrobku
U každého vyrobeného výrobku je výrobcem či jeho jménem
provedena jedna zkouška nebo více zkoušek jednoho či více specifických hledisek
výrobku, aby se ověřila shoda s odpovídajícími požadavky právního nástroje.
Podle volby výrobce provádí zkoušky buď akreditovaný vnitropodnikový subjekt,
nebo se provedou na odpovědnost oznámeného subjektu vybraného výrobcem.
Provádí-li zkoušky oznámený subjekt, výrobce během výrobního
procesu opatří výrobky na odpovědnost oznámeného subjektu identifikačním číslem
tohoto subjektu.
-
Označení shody a prohlášení o shodě
- 5.1
Výrobce připojí požadované označení shody uvedené v právním
nástroji na každý jednotlivý výrobek, který je v souladu s použitelnými
požadavky právního nástroje.
- 5.2
Výrobce vypracuje pro daný model výrobku písemné prohlášení
o shodě a po dobu deseti let poté, co byl výrobek uveden na trh, je společně s
technickou dokumentací uchovává, aby byly k dispozici vnitrostátním orgánům. V
prohlášení o shodě je uveden výrobek, pro nějž bylo vypracováno. Kopie
prohlášení o shodě se na požádání předloží příslušným orgánům.
-
Zplnomocněný zástupce
Povinnosti výrobce uvedené v bodě 5 mohou být jeho jménem a na
jeho odpovědnost splněny jeho zplnomocněným zástupcem, pokud jsou stanoveny v
plné moci.
Modul A 2
Interní řízení výroby spolu s kontrolním
zkoušením výrobku v náhodně zvolených intervalech
-
Interní řízení výroby spolu s kontrolním zkoušením výrobku v
náhodně zvolených intervalech je postupem posouzení shody, kterým výrobce
plní povinnosti stanovené v bodech 2, 3, 4 a 5 a na vlastní odpovědnost
zaručuje a prohlašuje, že dané výrobky splňují požadavky právních nástrojů,
které se na ně vztahují.
-
Technická dokumentace
Výrobce vypracuje technickou dokumentaci. Tato dokumentace musí
umožňovat posouzení výrobku z hlediska jeho shody s příslušnými požadavky a
obsahuje odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace
upřesňuje použitelné požadavky a v míře nutné pro posouzení se vztahuje na
konstrukci, výrobu a provoz výrobku. Technická dokumentace obsahuje, je-li to
vhodné, alespoň tyto prvky:
-
celkový popis výrobku,
-
koncepční návrh a výrobní výkresy a schémata součástí,
podsestav, obvodů atd.,
-
popisy a vysvětlivky potřebné pro pochopení těchto výkresů,
schémat a fungování výrobku,
-
seznam harmonizovaných norem nebo jiných odpovídajících
technických specifikací, na které byly odkazy zveřejněny v Úředním věstníku
Evropské unie a které byly zcela nebo z části použity, a popis řešení zvolených
ke splnění základních požadavků právního předpisu, pokud tyto harmonizované
normy použity nebyly; v případě částečně použitých harmonizovaných norem se v
technické dokumentaci uvedou ty části, jež byly použity,
-
výsledky konstrukčních výpočtů, provedených kontrol
atd.,
-
protokoly o zkouškách.
-
Výroba
Výrobce přijme veškerá nezbytná opatření, aby výrobní proces a
jeho kontrola zajišťovaly shodu vyráběných výrobků s technickou dokumentací
podle bodu 2 a s požadavky právních nástrojů, které se na ně vztahují.
-
Kontroly výrobku
Podle volby výrobce provede zkoušku výrobku nebo nechá takovou
zkoušku provést v přiměřených intervalech, které sám stanoví, buď akreditovaný
vnitropodnikový subjekt, nebo oznámený subjekt vybraný výrobcem, aby se ověřila
kvalita interní kontroly výrobku, s přihlédnutím mimo jiné k technologické
složitosti výrobků a vyráběnému množství. Subjekt odebere před uvedením na trh
odpovídající vzorek konečných výrobků, který musí být zkontrolován a podroben
odpovídajícím zkouškám stanoveným v příslušných částech harmonizovaných norem
nebo technických specifikací nebo rovnocenným zkouškám s cílem ověřit shodu
výrobku s příslušnými požadavky právního nástroje.
Postup odběru vzorků, který se má použít, má určit, zda výrobní
proces daného výrobku funguje v přijatelných mezích, aby byla zajištěna jeho
shoda.
Provádí-li zkoušky oznámený subjekt, výrobce během výrobního
procesu opatří výrobky na odpovědnost oznámeného subjektu identifikačním číslem
tohoto subjektu.
-
Označení shody a prohlášení o shodě
- 5.1
Výrobce připojí požadované označení shody uvedené v právním
nástroji na každý jednotlivý výrobek, který je v souladu s použitelnými
požadavky právního nástroje.
- 5.2
Výrobce vypracuje pro daný model výrobku písemné prohlášení
o shodě a po dobu deseti let poté, co byl výrobek uveden na trh, je společně s
technickou dokumentací uchovává, aby byly k dispozici vnitrostátním
orgánům.
V prohlášení o shodě je uveden výrobek, pro nějž bylo
vypracováno.
Kopie prohlášení o shodě se na požádání předloží příslušným
orgánům.
-
Zplnomocněný zástupce
Povinnosti výrobce uvedené v bodě 5 mohou být jeho jménem a na
jeho odpovědnost splněny jeho zplnomocněným zástupcem, pokud jsou stanoveny v
plné moci.
Modul B
ES přezkoušení typu
-
ES přezkoušení typu je součástí postupu posouzení shody, během
které oznámený subjekt přezkoumá návrh výrobku a ověří a potvrdí, že návrh
výrobku splňuje požadavky právního nástroje, které se na výrobek vztahují.
-
ES přezkoušení typu může být provedeno některým z následujících
způsobů:
-
přezkoušení vzorku úplného výrobku, který je reprezentativní
pro plánovanou výrobu (výrobní typ),
-
posouzení vhodnosti návrhu výrobku prostřednictvím
přezkoumání technické dokumentace a podpůrných důkazů podle bodu 3 a
přezkoušení vzorků jedné podstatné části nebo více podstatných částí výrobku
reprezentativních pro plánovanou výrobu (kombinace výrobního typu a
konstrukčního typu),
-
posouzení vhodnosti návrhu výrobku prostřednictvím
přezkoumání technické dokumentace a podpůrných důkazů podle bodu 3 bez
přezkoušení vzorku (konstrukční typ).
-
Výrobce podá u jediného oznámeného subjektu, který si zvolil,
žádost o ES přezkoušení typu. Žádost musí obsahovat:
-
jméno a adresu výrobce, a pokud žádost podává zplnomocněný
zástupce, také jeho jméno a adresu,
-
písemné prohlášení, že stejná žádost nebyla podána u jiného
oznámeného subjektu,
-
technickou dokumentaci. Tato technická dokumentace musí
umožňovat posouzení shody výrobku s příslušnými požadavky právního nástroje a
obsahuje odpovídající analýzu a posouzení rizik. Technická dokumentace
upřesňuje použitelné požadavky a v míře nutné pro posouzení se vztahuje na
konstrukci, výrobu a provoz výrobku. Technická dokumentace obsahuje, je-li to
vhodné, alespoň tyto prvky:
-
celkový popis výrobku,
-
koncepční návrh a výrobní výkresy a schémata součástí,
podsestav, obvodů atd.,
-
popisy a vysvětlivky potřebné pro pochopení těchto výkresů,
schémat a fungování výrobku,
-
seznam harmonizovaných norem nebo jiných odpovídajících
technických specifikací, na které byly odkazy zveřejněny v Úředním věstníku
Evropské unie a které byly zcela nebo z části použity, a popis řešení zvolených
ke splnění základních požadavků právního předpisu, pokud tyto harmonizované
normy použity nebyly; v případě částečně použitých harmonizovaných norem se v
technické dokumentaci uvedou ty části, jež byly použity,
-
výsledky konstrukčních výpočtů, provedených kontrol
atd.,
-
protokoly o zkouškách,
-
vzorky reprezentativní pro plánovanou výrobu. Oznámený
subjekt může požadovat další vzorky, jestliže to program zkoušek vyžaduje,
-
podpůrné důkazy o přiměřenosti konstrukčního řešení. Tyto
podpůrné důkazy musejí odkazovat na všechny příslušné dokumenty, které byly
použity, zejména pokud příslušné harmonizované normy nebo technické specifikace
nebyly použity v celém rozsahu. Podpůrné důkazy v případě potřeby zahrnují
výsledky zkoušek provedených příslušnou laboratoří výrobce nebo jinou zkušební
laboratoří jeho jménem a na jeho odpovědnost.
- Oznámený subjekt u daného výrobku:
- 4.1
přezkoumá technickou dokumentaci a podpůrné důkazy s cílem
posoudit přiměřenost návrhu výrobku, u vzorku/vzorků:
- 4.2
ověří, zda byly vzorky vyrobeny v souladu s technickou
dokumentací, a určí prvky, které byly navrženy v souladu s použitelnými
ustanoveními příslušných harmonizovaných norem nebo technických specifikací,
jakož i části, které byly navrženy, aniž byla použita příslušná ustanovení
těchto norem;
- 4.3
provede nebo nechá provést příslušné kontroly a zkoušky, aby
zjistil, zda v případě, kdy výrobce zvolil řešení podle příslušných
harmonizovaných norem nebo technických specifikací, byly tyto normy a
specifikace použity správně;
- 4.4
provede nebo nechá provést příslušné kontroly a zkoušky, aby
ověřil, zda v případě, kdy nebyla použita řešení podle příslušných
harmonizovaných norem nebo technických specifikací, splňují řešení, která
výrobce použil, odpovídající podstatné požadavky právního nástroje;
- 4.5
dohodne se s výrobcem, na kterém místě budou kontroly a
zkoušky provedeny.
-
Oznámený subjekt vypracuje zprávu o hodnocení, která zaznamená
činnosti provedené podle bodu 4 a jejich výstupy.
Aniž jsou dotčeny povinnosti oznámeného subjektu vůči
oznamujícím orgánům, oznámený subjekt zveřejní obsah této zprávy, jako celek
nebo její část, pouze se souhlasem výrobce.
-
Pokud typ splňuje požadavky zvláštního právního nástroje, který
se na daný výrobek vztahuje, oznámený subjekt vydá výrobci certifikát ES
přezkoušení typu. Certifikát musí obsahovat jméno a adresu výrobce, závěry
přezkoušení, podmínky (existují-li) platnosti certifikátu a údaje nezbytné k
identifikaci schváleného typu. K certifikátu může být přiložena jedna nebo více
příloh.
Certifikát a jeho přílohy obsahují všechny náležité informace
umožňující vyhodnotit, zda je daný výrobek ve shodě s typem podrobeným
přezkoušení, a provést kontrolu za provozu.
Pokud daný typ nesplňuje použitelné požadavky právního nástroje,
oznámený subjekt odmítne vydat certifikát ES přezkoušení typu a uvědomí o tom
žadatele, přičemž odmítnutí podrobně vysvětlí.
-
Oznámený subjekt dbá na to, aby věděl o všech změnách obecně
uznávaného stavu, které naznačují, že schválený typ již nemusí být v souladu s
použitelnými požadavky právního nástroje, a rozhodne, zda tyto změny vyžadují
hlubší šetření. Pokud šetření vyžadují, oznámený subjekt o tom informuje
výrobce.
Výrobce informuje oznámený subjekt, který uchovává technickou
dokumentaci týkající se certifikátu ES přezkoušení typu, o všech úpravách
schváleného typu, které mohou ovlivnit shodu tohoto výrobku se základními
požadavky právního nástroje nebo na podmínky platnosti certifikátu. Tyto úpravy
vyžadují další schválení formou dodatku k původnímu certifikátu ES přezkoušení
typu.
-
Každý oznámený subjekt informuje své oznamující orgány o
certifikátech ES přezkoušení typu nebo dodatcích k nim, které vydal nebo
odejmul, a pravidelně či na žádost zpřístupní svým oznamujícím orgánům seznam
certifikátů nebo dodatků k…